Form:WpisKroniki
Formularz do tworzenia i edycji wpisów bazy LawRus.
- Nowy wpis: Specjalna:FormStart/WpisKroniki
- Edycja istniejącego: przycisk „Edytuj" na stronie wpisu
Tytuł wpisu — konwencja: RRRR-Kraj-Skrot, np. 1022-Rus-Prawda.
WpisKroniki
1. Metadane wpisu / 1. Entry metadata
- Typ wpisu / Entry type
typ_wpisu
- Streszczenie PL / Summary PL
streszczenie_pl
- Streszczenie EN / Summary EN
streszczenie_en
- Źródło / Source
rodzaj_zrodla
- Rok AD (łac.) / Year AD (Lat.)
datacja_rok_lacinski
- Rok ruski / Rusian year
datacja_rok_ruski
- Datacja opisowa
datacja_opis_pl
- Descriptive dating
datacja_opis_en
- Język oryginału / Language of original
jezyk_oryginalu
2. Miejsce wystawienia / zawarcia / 2. Place of issue / conclusion
- Kraj
kraj_pl
- Country
kraj_en
- Region
region_pl
- Region
region_en
- Miasto
miasto_pl
- City
miasto_en
- Obiekt / miejsce
miejsce_obiekt_pl
- Object / place
miejsce_obiekt_en
3. Umowa krajowa / 3. Domestic agreement
- Cel umowy / Purpose of agreement
cel_umowy
- Całowanie krzyża / Cross-kissing oath
calowanie_krzyza
4. Umowa międzynarodowa / 4. International agreement
- Kraje-strony / Countries party
kraje_strony
- Cel umowy / Purpose of agreement
cel_umowy_miedz
5. Kontekst, treść i bibliografia / 5. Context, content and bibliography
- Prawo — kategoria / Law — category
prawo_kategoria
- Zwyczaj / przysięga
zwyczaj_pl
- Custom / oath
zwyczaj_en
- Noty dot. procedury
procedura_pl
- Procedural notes
procedura_en
- Możliwe wpływy
mozliwe_wplywy_pl
- Possible influences
mozliwe_wplywy_en
- Źródła powiązane
zrodla_powiazane_pl
- Related sources
zrodla_powiazane_en
- Tekst oryginalny / Original text
tekst_zrodlowy
- Tłumaczenie polskie / Polish translation
tlumaczenie_pl
- Tłumaczenie angielskie / English translation
tlumaczenie_en
- Bibliografia / Bibliography
bibliografia
- Komentarz PL / Commentary PL
komentarz_pl
- Komentarz EN / Commentary EN
komentarz_en
{{{end template}}}
Załączniki / Attachments
Opcjonalnie. Dodaj dowolną liczbę plików PDF lub grafik — w opublikowanym wpisie pojawią się jako załączniki (grafiki z miniaturką) między tłumaczeniem a bibliografią. / Optional. Add any number of PDF or image files — they appear as attachments (images with a thumbnail) between the translation and the bibliography in the published entry.
ZalacznikWpisu
- Plik (PDF lub grafika) / File (PDF or image)
plik
- Opis (opcjonalny) / Caption (optional)
opis {{{end template}}}
UczestnikUmowy
- Uczestnik
imie_nazwisko_pl
- Participant
imie_nazwisko_en
- Rola
rola_pl
- Role
rola_en
- Świadek / Witness
swiadek {{{end template}}}
UczestnikUmowyMiedz
- Uczestnik
imie_nazwisko_pl
- Participant
imie_nazwisko_en
- Rola
rola_pl
- Role
rola_en
- Świadek / Witness
swiadek {{{end template}}}
save preview cancel
