Narodowe Centrum NaukiProjekt sfinansowany przez Narodowe Centrum Nauki
OPUS 2025/57/B/HS3/02198
Instytut Historii PAN

Zobacz tabelę: uczestnicy_umowy

Z LawRus

Table structure:

  1. imie_nazwisko_pl - String
  2. imie_nazwisko_en - String
  3. rola_pl - String
  4. rola_en - String
  5. swiadek - Boolean

This table has 101 rows altogether.

Recreate data.

Strona imie nazwisko pl imie nazwisko en rola pl rola en swiadek
GUL-CL-19 (edytuj) Assembly men and king’s representative secular authority; assembly Tak
GUL-CL-19 (edytuj) Householders and inhabitants in the priest’s district community; obligated party Nie
GUL-CL-19 (edytuj) Priest in charge of the district priest; ecclesiastical authority Nie
GUL‑CO‑37 (edytuj) courts of arbitration (arbiters appointed by each side) arbiters Nie
GUL‑CO‑37 (edytuj) defendant / alleged debtor party Nie
GUL‑CO‑37 (edytuj) householders called to assist the king’s officer elpers; community Nie
GUL‑CO‑37 (edytuj) King’s local representative or sheriff royal officer Nie
GUL‑CO‑37 (edytuj) men at the assembly assembly Nie
GUL‑CO‑37 (edytuj) oath‑helpers for graded denial oaths oath‑helpers; witnesses Tak
GUL‑CO‑37 (edytuj) plaintiff / creditor party Nie
GUL‑CO‑37 (edytuj) witnesses to home‑summons and demand witnesses Tak
GUL‑CO‑39 (edytuj) Creditor Party Nie
GUL‑CO‑39 (edytuj) Debtor Party Nie
GUL‑CO‑39 (edytuj) Local court court Nie
GUL‑CO‑39 (edytuj) Witnesses to the debt (testimony lapsing after twenty winters) witnesses Tak
GUL‑FL‑57 (edytuj) Alleged father (free man or slave’s master) alleged father Nie
GUL‑FL‑57 (edytuj) Assembled people before whom perjury is confessed assembly Nie
GUL‑FL‑57 (edytuj) Heir of the womam receives compensation Nie
GUL‑FL‑57 (edytuj) Home‑summons witnesses witnesses Tak
GUL‑FL‑57 (edytuj) Master of the slave master Nie
GUL‑FL‑57 (edytuj) Mother naming the child’s father ascribes paternity Nie
GUL‑FL‑57 (edytuj) Oath‑helpers (three‑man or six‑man denial oaths) oath‑helpers; witnesses Tak
GUL‑FL‑57 (edytuj) Slave slave Nie
GUL‑FL‑57 (edytuj) Woman with whom the slave sleeps woman; injured party Nie
GUL‑IN‑123 (edytuj) Heirs who refuse or fail to come Summoned to the division; if still absent, their shares are determined by lots drawn before witnesses Nie
GUL‑IN‑123 (edytuj) Heirs with a share in the inheritance Ideally all attend the division; those who are absent after summons receive shares assigned by lot Nie
GUL‑IN‑123 (edytuj) Keeper / manager of the property Holds and divides the estate; if accused of concealing property, must deny by a three‑man oath Nie
GUL‑IN‑123 (edytuj) Man who draws or manages the lots Handles the drawing of lots to allocate shares to summoned but absent heirs Nie
GUL‑IN‑123 (edytuj) Witnesses before whom the division is made Present when the inheritance is divided and lots are drawn; ensure fairness and publicity of the process Tak
GUL‑SA‑132 (edytuj) Accused person Stands at the centre of the twelve‑man oath; denies charges of treason, murder or breach of peace by this collective oath Nie
GUL‑SA‑132 (edytuj) Assembly that hears and accepts the oath Receives the twelve‑man oath and determines whether the denial stands Nie
GUL‑SA‑132 (edytuj) Freely chosen oath‑helpers Men whom the accused selects to complete the twelve; represent his broader social support within his status group Tak
GUL‑SA‑132 (edytuj) King Brings charges of high treason; the same oath form also covers murder and breach of a peace pledge Nie
GUL‑SA‑132 (edytuj) Twelve oath‑helpers of equal social standing Twelve men appointed around the accused, six on each side, all of the same social standing as him Tak
GUL‑SA‑132 (edytuj) Two nearest relatives of the accused Form part of the oath‑group; their presence underlines kin support for the accused’s denial Tak
GUL‑SA‑133 (edytuj) Accused person Charged with theft, arson, damage to movables, libel, crimes against women, band‑villainy or revenge on thieves; denies by a six‑man oath Nie
GUL‑SA‑133 (edytuj) Accuser(s) Bring charges in the listed offences; proof burden may be met or defeated by the six‑man oath Nie
GUL‑SA‑133 (edytuj) Assembly Oversees appointment of oath‑helpers, hears and accepts the six‑man oath Nie
GUL‑SA‑133 (edytuj) Six oath‑helpers of the same social standing Six men appointed and placed on either side of the accused, all of equal social standing Tak
GUL‑SA‑134 (edytuj) Accused person Stands at the centre of the mask oath; denies the charge together with six oath‑helpers Nie
GUL‑SA‑134 (edytuj) Accuser / opposing party Brings the charge that must be met by the mask oath Nie
GUL‑SA‑134 (edytuj) Assembly overseeing the oath Supervises appointment of oath‑helpers, receives the mask oath and accepts or rejects it Nie
GUL‑SA‑134 (edytuj) Three men appointed on each side of him hree on either side (six in total), all of the same social standing as the accused; all join him in the mask oath Tak
GUL‑SA‑135 (edytuj) Accused person Must clear himself by a three‑man oath; always one of the three oath‑takers Nie
GUL‑SA‑135 (edytuj) Assembly Supervises that oaths are sworn within the lawful ten‑week oath‑period and applies the consequences of failure Nie
GUL‑SA‑135 (edytuj) Ecclesiastical authority providing book and church space Provides missal or gospel‑book and the church setting for Christian book‑oaths Nie
GUL‑SA‑135 (edytuj) Party entitled to hear the oath Has the right to demand that the oath be sworn and must provide the book for the oath Nie
GUL‑SA‑135 (edytuj) Second oath‑taker (equal legal status, not close kin) Enjoys equal legal rights with the accused; must not be a cognate, an agnate or closely related by marriage Tak
GUL‑SA‑135 (edytuj) Third oath‑taker (free adult responsible for pledge and promise) Free man of full age who can be held to account for pledge and promise Tak
GUL‑SA‑136 (edytuj) Assembly Receives objections and witnesses at the next session; applies the twelve‑month rule on presenting the case Nie
GUL‑SA‑136 (edytuj) Ecclesiastical authority providing church and book Provides the church setting and book for the Christian oath, even if the cross is not explicitly mentioned Nie
GUL‑SA‑136 (edytuj) Four men appointed to judge correctness of the oath Two appointed by each party; decide whether the oath was properly taken; their own willingness to swear decides between competing views Tak
GUL‑SA‑136 (edytuj) Litigant who must take the oath Summons the other party to a church; takes the main oath before witnesses if the other fails to appear Nie
GUL‑SA‑136 (edytuj) Opposing party who is to hear the oath Must be summoned with at least five nights’ notice; absence can be neutralised by witnesses at the church door Nie
GUL‑SA‑136 (edytuj) Summons witnesses at the church door Confirm that proper summons was given and that the oath‑hearing party failed to appear Tak
GUL‑SA‑137 (edytuj) Assembly or court Applies the rule that the false accuser suffers the same loss he tried to inflict (life or property) Nie
GUL‑SA‑137 (edytuj) King or other powerful man Hears the defamatory report; his position makes the slander particularly dangerous Nie
GUL‑SA‑137 (edytuj) Person who slanders Denounces another to the king or a more powerful man; risks losing life or property if the charge is false and his six‑man oath fails Nie
GUL‑SA‑137 (edytuj) Six oath‑helpers of equal standing Support the slanderer in a six‑man denial oath; failure of the oath triggers talionic penalty Tak
GUL‑SA‑137 (edytuj) Victim of the slander Whose life or property is endangered by the denunciation Nie
GUL‑SA‑138 (edytuj) Assembly or court Declares outlawry for proven insulters or tale‑tellers when the six‑man oath fails or is not taken Nie
GUL‑SA‑138 (edytuj) Person who insults or spreads impossible tales Speaks or carves insults, or circulates impossible tales (e.g. periodic sex‑change, werewolf). If proven guilty, is outlawed unless cleared by a six‑man oath Nie
GUL‑SA‑138 (edytuj) Six oath‑helpers of equal standing Support the accused in a six‑man denial oath; if the oath fails, he is outlawed Tak
GUL‑SA‑138 (edytuj) Victim of the insult or tale The man whose honour and reputation are attacked Nie
GUL‑SA‑138 (edytuj) Witnesses who identify and convict the insulter or tale‑teller Testify that the words were spoken or the carving made and by whom Nie
GUL‑SA‑139 (edytuj) Assembly or royal court Enforces confiscation, fine and acceptance or failure of the three‑man oath Nie
GUL‑SA‑139 (edytuj) King Takes the goods bought from the outlaw and receives the three‑merkr fine if due Nie
GUL‑SA‑139 (edytuj) Outlaw Sells goods despite being outside the law; his dealings trigger confiscation Nie
GUL‑SA‑139 (edytuj) Person who trades with the outlaw Loses the goods to the king and owes a fine of three merkr unless cleared by a three‑man oath of ignorance Nie
GUL‑SA‑139 (edytuj) Three oath‑takers (trader + two helpers) Trader denies knowledge of outlaw status with a three‑man oath; if successful, avoids confiscation and fine Tak
GUL‑TE‑91 (edytuj) Alleged trespasser Must either pay or clear himself with a three‑man oath Nie
GUL‑TE‑91 (edytuj) Assembly men Hear the case when there are no witnesses and receive the three‑man denial oath or the payment Nie
GUL‑TE‑91 (edytuj) Forest owner Claims trespass compensation; proceeds as for a known debt if he has witnesses Nie
GUL‑TE‑91 (edytuj) Presence witnesses Testify that the man was in the owner’s forest; their testimony lets the owner treat the claim as a known debt Tak
GUL‑TE‑91 (edytuj) Three‑man oath‑helpers Support the accused in the three‑man denial oath at the assembly when there are no witnesses. Tak
GUL‑TE‑96 (edytuj) Alleged wrongdoer Accused of doing damage to another man’s property; may confess and pay or deny under oath Nie
GUL‑TE‑96 (edytuj) Court / assembled men Hear confession, valuation and oaths; enforce outlawry or compensation Nie
GUL‑TE‑96 (edytuj) Men who estimate the value of the damage Assess whether the damage amounts to half a mǫrk (“damage work”) or less, and set the compensation sum Tak
GUL‑TE‑96 (edytuj) Property‑owner suffering damage Claims compensation for damage work or lesser damage Nie
GUL‑TE‑96 (edytuj) Six‑man oath‑helpers Support the accused in the six‑man denial oath in serious “damage work” cases; failure leads to outlawry Tak
GUL‑TE‑96 (edytuj) Three‑man oath‑helpers Support the accused in the three‑man denial oath in lesser‑damage cases; if the oath fails he must pay both damage and six‑aurar unfriendly‑conduct payment Tak
GUL‑TE‑97 (edytuj) Minor causing damage His act causes damage; compensation is fixed at half value Nie
GUL‑TE‑97 (edytuj) Owner / guardian of the minor Person “to whom the minor belongs”, liable for half‑value compensation but allowed to deny with a three‑man oath Nie
GUL‑TE‑97 (edytuj) Owner of the attacking horse His horse comes up and provokes the tethered horse; bears the uncompensated loss when both animals fall Nie
GUL‑TE‑97 (edytuj) Owner of the tethered horse Entitled to compensation when his tethered horse is attacked; if both horses fall, only his tethered horse is compensable Nie
GUL‑TE‑97 (edytuj) Owners of cattle involved Herds whose animals injure each other; damage between cattle is compensated at half value Nie
GUL‑TE‑97 (edytuj) Three‑man oath‑helpers Support the responsible person (for the minor or cattle) in a three‑man denial oath to avoid liability Tak
GUL‑TE‑98 (edytuj) Arsonist Burns another man’s house or barn with evil intent; if proven, is outlawed, called fire‑wolf and forfeits all property Nie
GUL‑TE‑98 (edytuj) Assembly men Hear the case; accept the collective oaths; declare outlawry and property forfeiture or confirm liability Nie
GUL‑TE‑98 (edytuj) Instigator of arson Encourages or orders the burning; if proven, pays half the value of what was burned Nie
GUL‑TE‑98 (edytuj) Plaintiff bringing the arson charge Summons the accused from his home to the assembly, seeks outlawry for arson or half‑damage from an instigator Nie
GUL‑TE‑98 (edytuj) Six‑man oath‑helpers Support the alleged arsonist in the six‑man denial oath; failure of the oath leads to outlawry Tak
GUL‑TE‑98 (edytuj) Three‑man oath‑helpers Support the alleged instigator in the three‑man denial oath; failure leads to half‑damage liability Tak
GUL‑TE‑98 (edytuj) Victim (owner of house or barn) His house, barn, land and movables are burned; brings the arson charge and seeks outlawry or liability Nie
GUL‑TE‑99 (edytuj) Adult free man responsible for the fire Every free man of age is responsible for his own fire and any fire he has in his hands and feeds Nie
GUL‑TE‑99 (edytuj) Assembly men Hear the case, accept the three‑man oaths and determine compensation or outlawry Nie
GUL‑TE‑99 (edytuj) Injured party suffering damage from fire Receives full or half compensation depending on who set the fire and with what intent Nie
GUL‑TE‑99 (edytuj) Master of the minor or slave Pays compensation for damage by a minor (half value) and must take the three‑man oath when liability is denied; swears on behalf of a slave whose malicious arson is denied, with failure leading to outlawry for the slave Nie
GUL‑TE‑99 (edytuj) Minor who sets fire Nie
GUL‑TE‑99 (edytuj) Slave who sets fire with evil intent If he sets fire with evil intent and it is proven, he is outlawed Nie

Więcej…